Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤشر الطاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤشر الطاقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Adam m'a dit de parler à Victor Il a dit qu'il devait le savoir.
    مؤشّر شركة "تريتاك للطّاقة" ينخفض انخفاضًا حادًّا
  • En outre, nous félicitons l'Agence de sa participation active à la promotion du développement durable qui est l'un des objectifs du Millénaire - par le biais de la coordination de la publication interagence : Indicateurs énergétiques pour le développement durable : Principes et méthodologies.
    وفضلا عن ذلك، نثني على مشاركة الوكالة بصورة نشطة في تحقيق التنمية المستدامة - وهي هدف من الأهداف الإنمائية للألفية - عن طريق تنسيق النشرة المشتركة بين الوكالات ”مؤشرات الطاقة للتنمية المستدامة: المبادئ التوجيهية والمنهجيات“.
  • La Communauté européenne a expliqué que son programme d'entrée et de sortie de flotte mis en place dans le cadre de la politique commune de la pêche (voir A/60/189, par. 78) contribuait à la diminution progressive des indicateurs communautaires de capacité et d'effort de pêche.
    وأشارت المفوضية الأوروبية إلى أن برنامجها للدخول - الخروج المنشأ في إطار السياسة المشتركة لمصائد الأسماك (انظر A/60/189، الفقرة 78) ساهم في انخفاض مستمر في مؤشرات طاقة الصيد العالمية للمفوضية الأوروبية.
  • Il est peu probable que les investissements réalisés à l'avenir renversent la tendance, étant donné les réalités géologiques et les indications faisant état de la rareté croissante de l'énergie en Chine.
    ومن المرجح أن لا تعكس الاستثمارات في المستقبل هذا الاتجاه، نظرا للعوامل الجيولوجية ومؤشرات شح الطاقة المتزايدة في الصين.
  • La gamme des nouveaux besoins d'information et, partant, des problèmes qui se posent aux statisticiens, depuis les statistiques des sources d'énergie renouvelables, les indicateurs de rendement énergétique, la sécurité énergétique, la surveillance des flux d'énergie nouveaux, jusqu'aux émissions de gaz à effet de serre, fait l'objet de la section B.
    ويمتد نطاق المتطلبات من المعلومات الجديدة، وبالتالي ما يوازيه من تحديات بالنسبة للإحصائيين، من إحصاءات الطاقة المتجددة، ومؤشرات فعالية الطاقة، وأمن الطاقة، ورصد تدفقات الطاقة الناشئة، إلى انبعاثات غازات الدفئية. وسيسلط الضوء على هذه الأمور في الفرع (باء).
  • Il s'agit d'informations très diverses, allant des statistiques relatives aux sources d'énergie renouvelables, aux indicateurs de rendement énergétique et aux données sur les émissions de gaz à effet de serre.
    وتشمل هذه الضغوطات نطاقا واسعا من المعلومات التي تتراوح بين الإحصاءات المتعلقة بالمصادر المتجددة للطاقة من جهة، ومؤشرات فعالية الطاقة والبيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة، من جهة أخرى.
  • Les indicateurs de rendement énergétique, la pénétration sur le marché d'une forme d'énergie ou d'un combustible, la comparaison entre combustibles, la sécurité et la dépendance énergétiques, les modèles économétriques pour la prévision et la planification des investissements futurs ne sont que quelques exemples des utilisations pour lesquelles une information énergétique fiable est indispensable.
    وما مؤشرات كفاءة الطاقة، ودخول طاقة معينة أو وقود معين إلى الأسواق، والمقارنة بين أصناف الوقود وأمن الطاقة والاعتماد عليها، والنماذج الاقتصادية للتنبؤ بالاستثمارات وتخطيطها للمستقبل إلا مجرد أمثلة على الحاجات الأخرى التي تستلزم توفر معلومات موثوقة عن الطاقة.
  • L'Équipe spéciale interorganisations sur l'énergie, qui a aidé la Commission du développement durable dans ses travaux lors de sa neuvième session et mené des activités conjointes dans le cadre de l'application du Programme solaire mondial et le développement des indicateurs de l'énergie durable, et facilité la coopération entre les différents organismes pour plusieurs partenariats conclus dans le cadre du Sommet, a fait observer qu'une approche de l'énergie et du développement durable à l'échelle du système devait fournir un cadre de référence pour les activités menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine de l'énergie et que la stratégie devrait promouvoir une approche équilibrée et synergique des aspects économiques, sociaux et environnementaux de la mise en valeur durable de l'énergie.
    وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة للطاقة، التي دعمت أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة، واضطلعت بأنشطة مشتركة تتصل بتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية، ووضع مؤشرات للطاقة المستدامة ويسـَّـرت التعاون فيما بين الوكالات بشأن عدة شراكات استهلت خلال عملية المؤتمر، لاحظت أن النهج الشامل على نطاق المنظومة إزاء الطاقة والتنمية المستدامة ينبغي أن يتيح إطارا مرجعيا لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالطاقة، وأن الاستراتيجية ينبغي أن تشجع على نهج متوازن ومتداعم إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لتنمية الطاقة المستدامة.
  • Des améliorations pouvaient être apportées sur des questions telles que l'impact de l'évolution des taux de change et le calcul de certains paramètres relatifs à la consommation d'énergie.
    ولوحظ أن هناك فرصاً للتحسين فيما يتعلق ببعض القضايا مثل تأثير التغيرات في نسب العملات وحساب بعض المؤشرات فيما يتصل باستخدام الطاقة.
  • La Division a continué à mener à bien le projet régional financé à partir du Compte des Nations Unies pour le développement dans la région de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest pour la période 2004-2006 avec des stages de formation sur les statistiques de l'environnement, les statistiques de l'énergie et les indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement.
    وواصلت الشعبة الإحصائية بنجاح تنفيذ المشروع الإقليمي الممول من حساب التنمية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (2004-2006)، حيث عقدت حلقات عمـل تدريبيـة على الإحصاءات البيئية، وإحصاءات الطاقة، ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.